barbapapa
Nowy użytkownik
- Dołączył
- 16 Grudzień 2010
- Posty
- 108
- Punkty reakcji
- 0
Ciekawe kto oszczędzał na tłumaczu. Czy to Pan T. z Olsztyna? A może jego przyboczny, ten siwy rzecznik w okularach, który jeździ do Rosji i myśli, że zna rosyjski.
"Rosyjskie media - w tym "Sowieckij Sport" - wyśmiewają polską ulotkę, jaką na polskiej granicy celnicy wręczają rosyjskim kibicom jadącym na mecze Euro 2012. Broszura zawiera pięć zasad bezpiecznego i zdrowego zachowania podczas mistrzostw. Według Rosjan, roi się w niej od błędów ortograficznych i gramatycznych - informuje RMF FM.
"To traktowanie nas jak barbarzyńców, którym należy przypominać o higienie i unikaniu przypadkowych kontaktów seksualnych" - oburzają się Rosjanie.
Poza tym w ulotce aż roi się od błędów ortograficznych - bo choć słowa napisane są cyrylicą, nie ma ich w języku rosyjskim. Już sama nazwa turnieju została błędnie przetłumaczona: zamiast "Jewro" napisano "Euro". W ulotce prosi się, by unikać przypadkowych kontaktów seksualnych. Tylko słowo "unikaj" przetłumaczono na "Izbieżaj" - zamiast poprawnego "Izbiegaj".
To nie jedyne błędy, bo Rosjanie na forach internetowych śmieją się też z określenia "nie narkotizirujsia" - powinno być " nie upotriebliaj narkotiki".
"Rosyjskie media - w tym "Sowieckij Sport" - wyśmiewają polską ulotkę, jaką na polskiej granicy celnicy wręczają rosyjskim kibicom jadącym na mecze Euro 2012. Broszura zawiera pięć zasad bezpiecznego i zdrowego zachowania podczas mistrzostw. Według Rosjan, roi się w niej od błędów ortograficznych i gramatycznych - informuje RMF FM.
"To traktowanie nas jak barbarzyńców, którym należy przypominać o higienie i unikaniu przypadkowych kontaktów seksualnych" - oburzają się Rosjanie.
Poza tym w ulotce aż roi się od błędów ortograficznych - bo choć słowa napisane są cyrylicą, nie ma ich w języku rosyjskim. Już sama nazwa turnieju została błędnie przetłumaczona: zamiast "Jewro" napisano "Euro". W ulotce prosi się, by unikać przypadkowych kontaktów seksualnych. Tylko słowo "unikaj" przetłumaczono na "Izbieżaj" - zamiast poprawnego "Izbiegaj".
To nie jedyne błędy, bo Rosjanie na forach internetowych śmieją się też z określenia "nie narkotizirujsia" - powinno być " nie upotriebliaj narkotiki".